.

Người Anh 'đòi' trả lại tên 'Đà Nẵng' trên báo Anh

.

(ĐNĐT) - Một người Anh sinh sống và làm việc tại Đà Nẵng 6 năm đã kiên trì đề nghị một tờ báo Anh trả lại đúng tên thành phố Đà Nẵng trên bản đồ thời tiết đăng tải ở trang web của tờ báo này. Và kết quả, Đà Nẵng đã được trả lại đúng tên gọi của mình.

Tên của thành phố trên bản đồ thời tiết của BBC đã được thay đổi từ Tuoran sang Da Nang sau khi có ý kiến của ông Lister
Thành phố Đà Nẵng trên bản đồ thời tiết của BBC đã được thay đổi từ tên Turan sang Da Nang sau khi có ý kiến của ông Ian Lister. (Ảnh chụp từ trang web của BBC)

Ông Ian Lister, chuyên gia hiệu đính cho trang Da Nang Today của Báo Đà Nẵng, là người có sở thích tìm hiểu về bản đồ của tất cả các nước trên toàn thế giới. Với vốn kiến thức về ngành du lịch cùng niềm đam mê đọc báo, ông Lister luôn bị cuốn hút vào những thông tin ghi trên tất cả các loại bản đồ của thế giới.

Niềm đam mê này vẫn theo ông ngay cả khi ông đã chuyển đến sống và làm việc tại thành phố Đà Nẵng hơn 6 năm nay. Ông vẫn giữ thói quen theo dõi tin tức của quê hương mình ở Anh quốc xa xôi cũng như cập nhật những thông tin của các nước trên thế giới qua các trang báo điện tử quốc tế.

Hằng ngày, Lister thường xuyên theo dõi thông tin dự báo thời tiết ở Anh và Đà Nẵng trên trang web của BBC (www.bbc.co.uk). Và thật bất ngờ khi ông phát hiện trên bản đồ dự báo thời tiết của BBC không có tên “Đà Nẵng” ở phần Việt Nam, thay vào đó là tên “Turan”. Đây là tên thành phố ở thời Pháp thuộc và tên gọi này đã không còn được sử dụng từ rất lâu. Không hiểu sao, bản đồ của BBC lại sử dụng tên gọi đó thay vì tên Đà Nẵng như hiện tại, thêm vào đó lại viết sai chính tả vì tên chính xác phải là “Tourane”.

Ông Lister đã liên tục gửi kiến nghị phản ánh về việc ghi sai tên của thành phố Đà Nẵng trên trang BBC cũng như gọi điện trực tiếp đến tòa soạn của hãng thông tin này. Sau nhiều lần kiên nhẫn liên lạc, cuối cùng ông cũng được cho biết, bộ phận liên quan giải quyết vấn đề này là Trung tâm Dự báo khí tượng quốc gia Anh. Ông lại tiếp tục gửi email đến trung tâm này và nhận được phản hồi rằng họ chỉ cung cấp thông tin thời tiết cho BBC còn bản đồ do chính hãng thông tin này tạo ra. Đồng thời, đại diện trung tâm này cũng đã giúp ông chuyển kiến nghị về việc sử dụng sai tên thành phố đến bộ phận liên quan của BBC để họ giải quyết và khắc phục sai sót này.

Vừa mới đây, ông Lister đã nhận được thư trả lời của trợ lý chủ nhiệm phòng Thông tin số liệu và đồ họa dự báo thời tiết BBC. Và ông thật sự rất vui mừng khi đọc được thông báo rằng, tên thành phố thân yêu nơi ông đang sinh sống và xem như quê hương thứ hai của mình đã được trả về đúng tên thật sự của nó - “Đà Nẵng”. Chính sự yêu mến dành cho thành phố bên sông Hàn đã thôi thúc một ngoại kiều như ông Lister kiên trì và quyết tâm để làm được việc ý nghĩa này.

Carole Kendal - Hồng Loan (dịch)    

 

                              

;
.
.
.
.
.