.

Cuộc chiến chống Taliban sẽ gặp nhiều cam go

.

Cả ba nước gồm Mỹ, Afghanistan và  Pakistan cùng khẳng định, mục đích chung là triệt phá al-Qaeda và các đồng minh của chúng, nhưng tình hình nghiêm trọng hiện nay nhắc nhở những người tham dự cuộc họp thượng đỉnh tại  Washington rằng, chiến lược hành động của họ sẽ gặp nhiều thách thức.

Ngoại trưởng Mỹ Hillary (giữa) tham gia cuộc họp với Tổng thống Afghanistan Hamid Karzai và Tổng thống Pakistan Ali Asif Zardari tại Washington.

Phát biểu ngay sau cuộc gặp thượng đỉnh lịch sử với Tổng thống Afghanistan Hamid Karzai và Tổng thống Pakistan Ali Asif Zardari tại Washington, Tổng thống Obama nói rằng: “Chúng tôi gặp nhau hôm nay khi 3 quốc gia cùng có một mục đích chung – đó là đập tan, giải giáp và chiến thắng al-Qaeda cùng các đồng minh cực đoan của chúng. Con đường phía trước sẽ khó khăn, có nhiều bạo lực và những bước thoái trào. Nhưng nước Mỹ đã có cam kết dẹp tan al-Qaeda cùng với sự ủng hộ của những Chính phủ được bầu dân chủ của Pakistan và Afghanistan. Sự ủng hộ này sẽ được duy trì”.

Về việc các cuộc không kích của Mỹ đã làm hàng chục dân thường thiệt mạng, ông Obama nói, Mỹ sẽ hợp tác với hai đồng minh Afghanistan và Pakistan để nỗ lực tránh thương vong cho người dân. Ông cũng tuyên bố cần triển khai thêm quân và tăng nguồn lực cho Afghanistan, bằng việc Mỹ gửi thêm 21.000 quân. Các đồng minh NATO cũng sẵn sàng tăng cường hỗ trợ. Tuy nhiên, những thương vong của hàng chục dân thường trong các cuộc không kích ở 2 nước này trong tuần đã phủ bóng đen lên cuộc họp thượng đỉnh.

Hôm 6-5, Taliban đã chiếm một số công sở để chuẩn bị đối phó với quân Chính phủ Pakistan. Hàng trăm nghìn dân thường đã lũ lượt kéo nhau chạy khỏi thung lũng Swat. Trong những ngày tới, quân đội
Pakistan sẽ mở cuộc tổng tấn công vào thung lũng Swat. Trực thăng vũ trang của quân đội oanh kích dữ dội các cứ điểm của Taliban ngoài Mingora, thành phố duy nhất ở Swat. Nhiều tin cho rằng, phe này đã tuyển mộ thêm hàng ngàn tay súng và củng cố các căn cứ của họ trong những tháng qua. Chính phủ tố cáo Taliban vi phạm ngưng bắn và mở chiến dịch đánh trả từ tuần trước, nhưng lấy lại Swat không phải dễ vì trước đây quân đội Chính phủ đã thất bại 2 lần.

Điều khó khăn nhất cho ông Obama là thuyết phục Pakistan nỗ lực chống Taliban và ngăn chặn các chiến binh này sử dụng lãnh thổ Pakistan làm sào huyệt để thọc sâu vào Afghanistan. Afghanistan hiện là cuộc chiến sống còn với Obama. Khó khăn trên trước tiên là vì Washington tin chắc là chìa  khóa cuộc chiến nằm ở các vùng bộ tộc Pakistan, ở biên giới với Afghanistan.
 
Thứ hai là Pakistan là một cường quốc hạt nhân. Mối lo ngại lớn của Mỹ là một ngày nào đó, số vũ khí này lọt vào tay những kẻ cuồng tín. Mỹ vẫn muốn hỗ trợ Pakistan, nhưng một cách cẩn thận và theo dõi sát diễn biến tình hình. Mỹ hiểu vấn đề là tuy được đánh giá là lá bài quyết định, nhưng Pakistan không khỏi gây rất nhiều ngờ vực cho các lãnh đạo Mỹ.
 
Cho dù vậy, như lời ông Bruce Riedel, cựu sĩ quan tình báo CIA và cố vấn về chiến lược cho Tổng thống Mỹ, đã tuyên bố: ngày nay, nếu không làm gì, thì Mỹ sẽ mất Afghanistan. Tuy nhiên, ngay cả tại Washington, nhiều nhà quan sát cho rằng, liệu chiến lược này có đủ khả năng để đánh bại Taliban hay không vẫn đang chờ câu trả lời.

BĂNG CHÂU (Theo BBC, AP)

;
.
.
.
.
.