.

Một năm sau vụ đắm tàu Sewol: "Sự thật không bị nhấn chìm"

.

Các gia đình nạn nhân vụ đắm tàu du lịch Sewol cách đây một năm yêu cầu chính phủ trục vớt con tàu, tìm kiếm các thi thể còn lại, thay vì công bố mức bồi thường. Họ cho rằng, “sự thật không bao giờ bị nhấn chìm".

Các gia đình nạn nhân phản đối chính phủ Hàn Quốc bằng cách cạo đầu.             Ảnh: AP
Các gia đình nạn nhân phản đối chính phủ Hàn Quốc bằng cách cạo đầu. Ảnh: AP

Ngày 2-4, khoảng 50 ông bố, bà mẹ của các nạn nhân vụ đắm tàu Sewol cạo đầu tại trung tâm thủ đô Seoul để yêu cầu chính phủ tiến hành cuộc điều tra độc lập và hiệu quả. Hãng AFP cho biết, 40 ông bố và 10 bà mẹ đã cuốn khăn màu vàng ngồi ở một địa điểm tại trung tâm Seoul để thực hiện lễ cạo đầu. “Sự thật không bao giờ bị nhấn chìm”, họ hô vang khẩu hiệu.

Với các gia đình có nạn nhân thiệt mạng trong thảm họa hàng hải nghiêm trọng này, nỗi đau vẫn còn đó và vụ việc xảy ra ngày 16-4 năm ngoái trên đảo Jindo làm hơn 300 người chết, hầu hết là học sinh, thật sự là cơn ác mộng. Giờ đây, họ yêu cầu chính phủ phải trục vớt con tàu có trọng tải 6.825 tấn và tìm kiếm những thi thể mất tích. Lúc xảy ra tai nạn, tàu Sewol chở 476 người.

Sau nhiều tháng tranh cãi chính trị, tháng 11 năm ngoái, Quốc hội Hàn Quốc đã thông qua dự luật tiến hành điều tra độc lập về vụ đắm tàu. Tuy nhiên, thân nhân các nạn nhân cáo buộc chính phủ gây ảnh hưởng đến cuộc điều tra bằng việc cài các quan chức vào những vị trí chủ chốt trong Ủy ban điều tra.
Thảm kịch tàu Sewol làm dấy lên phản ứng tức giận trên khắp đất nước Hàn Quốc.

Cách xử trí của giới chức đối với vụ việc này bị cho là chậm chạp, không có sự phối hợp. Trước những chỉ trích của công chúng, Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye buộc phải cam kết kiểm tra lại toàn bộ các tiêu chuẩn an toàn quốc gia.

Ngày 1-4, Hàn Quốc tuyên bố bắt đầu bồi thường cho gia đình của 250 học sinh thiệt mạng, mỗi học sinh khoảng 420 triệu won (380.000 USD) và gia đình 11 giáo viên thiệt mạng, mỗi giáo viên 760 triệu won (694.000 USD). Bộ Đại dương và ngư nghiệp Hàn Quốc cho hay, tính cả chi phí do các công ty bảo hiểm bồi thường và từ sự đóng góp khác khoảng 128,8 tỷ won (117 triệu USD), mỗi gia đình học sinh thiệt mạng có thể nhận trung bình 820 triệu won (748.000 USD) và mỗi gia đình giáo viên thiệt mạng nhận 1,14 tỷ won (1 triệu USD).

Thông báo nói trên càng làm các phụ huynh giận dữ. Nhiều người cho rằng, chính phủ thực hiện bồi thường để lôi kéo sự chú ý ra khỏi việc điều tra. “Trước lễ kỷ niệm một năm thảm họa, chính phủ cần ưu tiên điều tra rõ ràng vụ việc, trục vớt tàu và tìm ra những người mất tích còn lại, thay vì bồi thường”, tuyên bố chung của một số gia đình nạn nhân nêu rõ

Theo ông Choi Gyeong-deok, cha của một nạn nhân là học sinh, chính phủ đã xúc phạm các gia đình khi công bố kế hoạch bồi thường trước. Ông Choi Gyeong-deok cũng có mặt trong lễ cạo đầu ở Seoul.
Theo AFP, 295 thi thể đã được tìm thấy, hiện có 9 nạn nhân vẫn mất tích. Hơn 50 người phải ra tòa do bị cáo buộc liên quan đến vụ tai nạn, trong đó có 15 thành viên thủy thủ đoàn - những người đầu tiên rời tàu ngay khi xảy ra vụ đắm. Thuyền trưởng đã bị kết án 36 năm tù vì xao lãng nhiệm vụ, 3 thủy thủ nhận án từ 15-30 năm tù.

BÌNH YÊN

;
.
.
.
.
.
.