Nội các Thái Lan vừa thông qua đề xuất của Văn phòng Hiệp hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) về việc đổi tên tiếng Anh chính thức của thủ đô nước này từ “Bangkok” sang “Krung Thep Maha Nakhon”, nghĩa là “Thành phố thủ đô của các thiên thần vĩ đại”.
Báo Bangkok Post cho biết, về nguyên tắc, tên gọi mới sẽ có hiệu lực sau khi được một ủy ban phụ trách xem xét kỹ lưỡng tất cả các dự thảo luật và vấn đề pháp lý, cùng với các ý kiến bổ sung từ Bộ Ngoại giao Thái Lan. Phát ngôn viên của chính phủ cho biết, tên “Bangkok” vẫn tiếp tục được công nhận nhưng không chính thức và được viết trong dấu ngoặc đơn sau tên chính thức “Krung Thep Maha Nakhon”.
“Krung Thep Maha Nakhon”, hoặc “Krung Thep” được cho là phiên bản ngắn gọn tên một nghi lễ của thủ đô và sẽ là tên thủ đô dài nhất thế giới. Thực tế, tên gọi này tồn tại từ lâu nhưng ít được sử dụng vì quá dài.
Trong khi đó, thông báo về việc đổi tên thủ đô đã nhận những ý kiến trái chiều của công chúng. Một số người dân cho rằng, “Bangkok” đã trở thành thương hiệu của đất nước, việc đổi sang tên dài nói trên sẽ gây khó cho người nước ngoài khi sử dụng, trong khi tên “Bangkok” ngắn gọn, dễ nói và dễ nhớ. Tên “Bangkok” đã được sử dụng từ tháng 11-2001. Đây là tên cũ của Thon Buri, cố đô của vương quốc. Hiện Bangkok là một phần của khu vực đại đô thị lớn hơn, bao gồm các quận Bangkok Noi và Bangkok Yai.
THƯ LÊ