.

Tiền không mua được chiến thắng

.

(ĐNĐT) - Đó là nhận định của cây bút viết bình luận bóng đá nổi tiếng của tờ International Herald Triburne, Rob Hughes. ĐNĐT trích dịch bài viết của ông, nguyên văn là "Sometimes, cash won"t buy victory" (Đôi khi, tiền không thể mua được chiến thắng),  để có cái nhìn xuyên suốt qua các giải bóng đá ở châu Âu.

Sự suy thoái có thể lan đến bất cứ nơi nào, nhưng nhiều giải bóng đá VĐQG ở châu Âu vẫn phất lên liên tục. Chẳng hạn như ở Đức cuối tuần trước, trận derby vùng Ruhr giữa Schalke 04 với Borussia Dortmund (kết quả hoà 3-3) đã thu hút đến 80.552 khán giả đến sân.

Trận derby vùng Ruhr giữa Schalke 04 với Borussia Dortmund thu hút đến 80.552 khán giả.

Các đội bóng Anh, với túi tiền rủng rỉnh của ông chủ nước ngoài, ngày càng thu hút nhiều hơn ngôi sao cập bến. Cuối tuần qua, hai ông chủ người Mỹ đấu nhau và cuối cùng Liverpool đã thắng dù bị Manchester United dẫn bàn trước. Manchester City, vừa mới sang tay từ ông chủ người Thái sang tỷ phú người Ả rập, cũng dẫn bàn trước đội bóng của tỷ phú Abramovich nhưng cuối cùng để thua ngược đến 1-3. Ở Tây Ban Nha, Sevilla để cho tân binh Sporting Gijon dẫn trước 2 bàn song đã thắng ngược 4-3. Ở Pháp cũng thế, Nice dẫn trước 2-0 nhưng cuối cùng để ĐKVĐ Lyon thắng lại 3-2.

Nói như thế để thấy rằng, không có một đảm bảo nào là có tiền thì có thể mua được chiến thắng. Rõ nhất là trên sân Eastlands của ManCity, nơi mà những ông chủ mới có thể hào sảng nói với phía Chelsea rằng “chúng tôi có thể giàu hơn bạn”, bởi họ đã hớt tay trên Chelsea để có được Robinho với giá 32,5 triệu bảng Anh.

Robinho đã tỏ ra “cống hiến” hết mình cho đội bóng mới đã cố vớt anh khỏi Real Madrid. Anh thi đấu cho đội tuyển Brazil ở Rio de Janeiro vào ngày thứ năm (tính theo giờ Anh) thì đến thứ sáu anh gặp đồng đội mới ở ManCity và một ngày sau có mặt trong đội hình xuất phát. Robinho đã có pha ghi bàn mở tỷ số tuyệt đẹp từ quả đá phạt. ManCity ngỡ tưởng đã thắng để làm quà cho ông chủ mới, thì Chelsea, vốn đã được Abramovich đầu tư suốt 5 năm qua, trải nghiệm những cay đắng ngọt bùi của bóng đá Anh, đã quật ngược thắng lại 3 bàn.

Trong tổng số 20 CLB ở Premier League, có đến 8 CLB thuộc về các tỷ phú nước ngoài. 4 CLB khác, hoặc nợ ngập đầu với các nhà đầu tư nước ngoài hoặc ông chủ là người Anh nhưng sống ở nước ngoài. Có ít nhất 4 CLB đang tiến hành đàm phán với các tỷ số ở Mỹ, Nga hay Trung Đông để bán CLB.

Giám đốc điều hành của ManCity Garry Cook bảo rằng, việc ký hợp đồng với Robinho là cần thiết cho chiến dịch quảng bá hình ảnh đội bóng lan rộng trên toàn cầu. Cook là người Anh đích thực, ông đến ManCity sau khi từ bỏ công việc phát triển thương hiệu Nike của Michael Jordan. Tầm nhìn chiến lược ngắn hạn của Cook hiện thời nhằm giải quyết vấn đề tài chính cho đội bóng.

Chỉ có duy nhất giải bóng đá VĐQG ở châu Âu không “sống nhờ” vào nguồn vốn nước ngoài hay kế hoạch đầu tư ngắn hạn là Đức (Bundesliga). Không có những ông chủ lắm tiền nhiều của, nhưng Bundesliga có được nền tảng phát triển vững chắc thông qua bản quyền truyền hình và tài trợ.

Trong trận derby vùng Ruhr, số lượng khán giả đến sân gần gấp đôi trận Liverpool - M.U là nhờ tiền mua vé thấp. Một trận đấu đầy kịch tính khi Schalke 04 dẫn trước 3 bàn nhưng chỉ trong vòng có 3 phút đã để cho Dormund quay ngược lấy lại 1 điểm. Đây thực sự là trận đấu mà hơn 80 nghìn khán giả vào sân cứ nhắc mãi, tạo ra hiệu ứng, một niềm hứng khởi cho Bundesliga. Và đó chính là sức sống tiềm ẩn cho một giải bóng đá hơn là sự hào nhoáng của đồng tiền từ các tỷ phú nước ngoài nhưng không dài hơi. Cứ nhìn ManCity thì rõ: Cựu Thủ tướng Thái Lan Thaksin mới tiếp quản được 1 năm đã bán ngay cho tập đoàn Abu Dhabi của Ả rập.

HẠC NGUYỄN (trích dịch)

;
.
.
.
.
.