.

Đợi chờ Kagawa

.
1- Ngày vác hành lý lên đường rời Osaka (Nhật Bản) sang Dortmund chơi bóng hồi mùa hè vừa qua, Shinji Kagawa mang theo hai tâm trạng rõ rệt: Hoàn tất giấc mơ sang châu Âu nhưng lại lo lắng ở cái tuổi 21 có trụ vững hay không?
 
Mô tả ảnh.
Kagawa cần phải vượt qua áp lực, vượt qua sự đeo bám của đối phương để ghi bàn cho Nhật Bản.
Ngày ấy HLV Klopp xuất hiện tại Nhật Bản và đề nghị CLB Cezero Osaka bán tiền vệ tấn công Kagawa cho ông với giá 350 nghìn euro. Cái giá quá hời với Osaka nhưng lại quá rẻ mạt ở trời Âu khi mà giá trị các vụ chuyển nhượng đều tính từ hai con số trở lại (tức từ 10 triệu euro trở lại). Không chỉ Kagawa, nhiều người hâm mộ anh cũng lo lắng về khả năng chết mòn nơi đất khách.

Vậy mà Shinji Kagawa là cái tên đáng nói nhất của Bundesliga (giải VĐQG Đức) sau lượt đi. Anh được gần 200 đồng nghiệp bầu chọn là Cầu thủ xuất sắc nhất lượt đi, là ngôi sao đang lên của Bundesliga. Kagawa có được 8 bàn thắng sau 17 trận đấu để cùng Dortmund đỉnh đạc ngôi đầu bảng. Không ít những đại gia châu Âu bắn tiếng mua anh với giá cao ngất ngưởng. Khi Real Madrid vừa ướm lời thì lập tức M.U hô giá 18 triệu để Dortmund nhả tiền vệ người Nhật Bản này. Nghĩa là Kagawa không chỉ “hot” ở Bundesliga mà cả châu Âu.

2- Ngày Kagawa được HLV Zaccheroni gọi tập trung đội tuyển Nhật Bản dự Asian Cup 2011, tiền vệ này cũng có hai tâm trạng rõ rệt: Tiếc vì phải rời Dortmund đang lúc đạt phong độ tốt nhất nhưng sức hấp dẫn của đội tuyển “Mặt trời mọc” không thể giữ chân anh lại. Zaccheroni cũng đặt niềm tin rất nhiều vào cầu thủ 21 tuổi này sẽ mang lại sức bật mới cho Nhật Bản để hoàn tất mục tiêu thắng giải ở cả hai khả năng tiền vệ tấn công và tiền đạo hệt như ở Dortmund.

Vậy mà Shinji Kagawa đã không được như mong đợi. Nhật Bản thắng hai, hòa một ở vòng bảng nhưng Kagawa không có lấy bàn thắng dù anh là chân chuyền số một của “Samurai xanh”. Rõ ràng áp lực ở Asian Cup đã đè nặng Kagawa bởi anh đã là ngôi sao sáng. Nó khác xa với cảm giác, áp lực vươn lên để sống trong những ngày mới đến Dortmund. Áp lực ngôi sao đã làm cho Kagawa khó đá hơn và đối phương siết chặt anh hơn.

Nhật Bản sẽ phải gặp chủ nhà Qatar ở tứ kết Asian Cup vào tối 21-1 này. Kagawa cho biết anh quá khát khao ghi bàn để giải tỏa áp lực cho chính mình sau khi HLV Zaccheroni cũng hy vọng ngôi sao mới của ông sẽ giải được cơn hạn bàn thắng. Kagawa chịu áp lực của chính mình và đương nhiên là của người hâm mộ chủ nhà trong trận đấu một mất một còn này. Nếu Kagawa ghi bàn và Nhật Bản giành thắng lợi, anh đích thực là ngôi sao mà sau đó anh sẽ không còn chịu nhiều áp lực như lúc này nữa. Chờ xem Kagawa!

Tịnh Bảo
;
.
.
.
.
.