.

Thơ Rabindranath Tagore

.

Rabindranath Tagore (1861 - 1941) đã để lại một gia tài thơ khá lớn cho nhân loại, với 52 tập thơ, trong đó tập Poems (Thơ) do chính Tagore dịch sang tiếng Anh, xuất bản năm 1942, sau khi tác giả qua đời. Tại Đà Nẵng, nhà thơ, dịch giả, nhà nghiên cứu lịch sử Bùi Xuân đang nỗ lực để dịch trọn 120 bài trong tập thơ này.

Đà Nẵng cuối tuần giới thiệu một chùm thơ được rút từ tác phẩm Poems (Thơ) của Tagore qua bản dịch của Bùi Xuân.

2
Thông điệp tình yêu của tôi lan đi giữa những bông hoa mùa xuân.
Nó làm tôi nhớ đến những bài hát cũ.
Trái tim tôi bất ngờ khoác lên mình chiếc lá xanh khao khát.
Người yêu tôi không đến nhưng nàng chạm vào tóc tôi và giọng nói của nàng lướt qua những cánh đồng thơm ngát trong tiếng rì rào của tháng Tư.
Ánh mắt nàng ở đây, trong bầu trời này, nhưng đôi mắt nàng ở đâu?
Những nụ hôn của nàng ở trên không, nhưng đôi môi nàng ở đâu?

74
Nàng để lại cho tôi bông hoa cười mủm mỉm của nàng
Và lấy đi trái khổ đau của tôi.
Nàng vỗ tay và nói,
Nàng đã thắng.
Buổi trưa có đôi mắt như người điên,
cơn khát đỏ hoành hành trên bầu trời.
Tôi mở chiếc giỏ và thấy
Bông hoa đã tàn.

6
Anh đã từng yêu em với hằng trăm hình thức và thời gian,
đời đời, kiếp kiếp.
Chuỗi bài hát mà trái tim ngây thơ anh dệt
Em đã ân cần quàng nó lên cổ của mình
đời đời, kiếp kiếp.
Khi anh nghe những chuyện kể về ngày xửa ngày xưa,
Những nỗi đau tình yêu một thời xa lắc.
Những đoàn tụ và chia ly một thưở xa xôi,
Anh thấy ánh sáng của em
Xuyên qua bóng tối vĩnh cửu
Và hiện ra như một vì sao đã từng neo trong ký ức của Tất Cả.
Đôi ta trôi nổi theo dòng chảy song đôi của tình yêu
Nó xuất phát từ trái tim tận cùng của Khởi Đầu.
Đôi ta vui chơi bên vô số người yêu nhau trong cuộc sống
Trong nước mắt cô đơn đau khổ,
Trong ngại ngùng run rẩy của hòa hợp ngọt ngào,
Trong tình yêu cũ kỹ luôn làm tươi mới đời sống của mình.
Cơn lũ của tình yêu vĩnh cửu
Cuối cùng cũng tìm thấy một kết thúc hoàn hảo.
Tất cả những niềm vui, nỗi buồn và mong mỏi của trái tim,
Tất cả những kỷ niệm của những khoảnh khắc ngây ngất,
Tất cả lời bài hát tình yêu của các nhà thơ thuộc mọi thời đại
Đã đến từ khắp mọi nơi
Và quy tụ trong một tình yêu duy nhất dưới chân em.

 

;
;
.
.
.
.
.